Some Observations on Teaching Business Translation to Bulgarian Undergraduate Students

Демиркова, Ралица (2010) Some Observations on Teaching Business Translation to Bulgarian Undergraduate Students Paper presented at BETA – IATEFL Bulgaria 19th Annual Conference, Veliko Tarnovo, 23-25 April 2010. Online

 The present-day needs of the translation market in Bulgaria make it necessary for the universities to introduce business translation courses in their curricula. The author of the present paper shares her experience of teaching business translation to undergraduate students at Veliko Turnovo University “St. St. Cyril and Methodius”, Bulgaria. She describes the course objectives, the teaching methods employed, the activities selected for her seminars and highlights some of the major problems students experience. The paper concludes that translator trainers should re-examine the old “read and tranlslate” directive[1] in order to keep abreast of the 21st century. [1] Gonzalez Davies, Maria, Multiple Voices in Translation Classroom. Activities, Tasks and Projects, 2004, p. 17

Хуманитарни науки Филология
Хуманитарни науки

Humanities Language, Linguistics, Literature and Theory of Literature

 Ралица Демиркова

4. Xu, Ping.Teaching Business Chinese Translation to Thai Undergraduates: Problems, Difficulties and Implications. - International Journal of Languages, Literature and Linguistics, 2015, 1(2), pp. 74-79 Online ISSN 2382-6282 Quote: p. 75

3. Martinez, Jose Mateo. Aspectos organizativos y formativos en la enseñanza universitaria de la traducción de negocios en España. - In: Traducción económica: entre profesión, formación y recursos documentales. Ed. D. Hernandez. Soria: Facultad de Traduccion e Interpretacion de Soria, 2014, pp. 57-78. ISBN 978-84-96695-94-8. quote: p.68

2. Computer-aided Business Translation Teaching: Shih, Chung-ling. The Use of MT and TM as Aids to Translation. - Compilation and Translation review, 2013, 6 (1), pp. 113-145. Online ISSN 2071-4858 Quote: p. 115

1. Álvarez Álvarez, Susana. La tecnología al servicio de la enseñanza de la traducción: Diseño de un curso de Traducción económica en modalidad mixta (presencial-virtual) y su experimentación en el aula. Doctoral thesis. Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación, 2012, 802 p. Online quote: p. 295, p. 296, p. 542.

Научният архив поддържа инициативата за отворен достъп OAI 2.0 с начален адрес: